Italian or English?

In my first five years, I heard only Italian, rarely a word of English. Both my parents were in their teens when they arrived here from Italy and Italian was their natural form of expression. As a result, when I can’t think of a word in English, I remember the word in Italian. It’s an odd situation because it serves no purpose, and of no use with only-English speaking people around me.

On a few occasions Italophiles are delighted to hear an Italian word, but not most Americans. What to do? Find some Italians at a Casa Italiana lecture at Columbia and talk to your heart’s conent in your childhood lingo? Either that, or keep my Italian mouth closed.

3 Responses

  1. Interessante,. Si potrebbe parlare in italiano qui. Ma i suoi lettori in lingua inglese?

    Il suo blog รจ interessante e ben scritto. L’ho aggiunto al mio blogroll.

    Saluti,

    Giorgio

  2. I wish my grandparents spoke Italian to me. But they were intent on learning English and spoke Italian only when they did not want us to know of what they were speaking. Indeed, it is La Balla Lingua.
    Keep writint…it’s wonderful…

  3. Keep writing is what I intended to say.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.